

MUTUAL NARCISSISM
SCENE ONE - by sk dunn
A RESTAURANT
(Jim is seated at a table, Roberta
enters and sits with him)
ROBERTA: So
then he says, you’re the only one who can run the espresso machine if
Sally is not going to be here, and I said Look, Harry, we can show Hilda
how to run it and if she can’t learn it by this weekend, then you cover
for Sally and Hilda will be able to run it by next weekend. Then he
says “Hilda will never learn to work the espresso machine.” He’s got
this thing about Hilda! He thinks she too spaced out to be functional.
He thinks that anyone who reads Tarot cards can’t possibly wait tables
or something.
JIM:
Do you believe it?
ROBERTA And so I said,
Look, Harry, then you’re just going to have to cover both weekends
because I’m doing my show. I set this up a long time ago and that’s
that. Jesus! Just because Sally’s show gets held over, I’m not
canceling my show to run his fucking espresso machine. Really!
JIM:
Really.
ROBERTA: Really. I
mean it wouldn’t kill him to work down here once in a while. You know
he never shows up once the garden is closed. He just wanders around
dreaming about next season. And now he wants to put in a fountain!
JIM:
A fountain.
ROBERTA: Yeah, a fountain! I said,
Harry, forget the fountain, what about the waterfall we get down here
every time you take a bath up there?
JIM:
A bath.
ROBERTA: This whole place is falling
apart, and the roaches, don’t get me started about the roaches.
JIM:
I won’t. I won’t.
ROBERTA: I must have taken
about a million out of the drawer today and when he came in this morning
I said, Harry, look at all these roaches, and you know what he said?
You’re not going to believe this.
JIM:
I’m not going to believe this, right?
ROBERTA: Right. He said, I’ve just
bought a stained glass window for the back wall. You’re going to love
it.
JIM:
Incredible.
ROBERTA: I mean, a
stained glass window!
JIM:
Really.
ROBERTA: Really.
(enter Lydia and Russell)
JIM:
Well.
ROBERTA: Well.
(Lydia and Russell sit at a table)
LYDIA: Is this OK? Are you
happy?
RUSSELL: I’d rather sit outside,
wouldn’t you?
LYDIA: The doors seem to be
closed.
RUSSELL: It’s so dark in here.
What time is it?
LYDIA: Four o’clock.
RUSSELL: It’s so dark already
ROBERTA: Well.
JIM:
Well.
(Roberta steps to the table)
ROBERTA: Do you need a menu or do
you know what you want?
LYDIA: We’d like to sit
outside, please.
ROBERTA: The garden is closed.
LYDIA: The garden is closed.
RUSSELL: The garden is closed.
ROBERTA: I’ll come back.
(She walks back to Jim)
ROBERTA: Hey Dave, you want some
more coffee?
JIM:
Sure.
(she exits)
RUSSELL: I had somehow pictured us
out in the garden.
LYDIA: I know, I’m sorry.
RUSSELL: Such pleasant memories.
Sometimes I wish I was somewhere else, sometimes I wonder.
LYDIA: Let’s just wait and
see.
RUSSELL: Yes, of course, let’s just
wait and see.
LYDIA: Maybe they didn’t
mean us anyway.
RUSSELL: Maybe not. (he takes out
his agenda) Thursday looks good.
LYDIA: Afternoon or evening?
RUSSELL: I don’t care.
LYDIA: It’s important to
care.
RUSSELL: Friday’s out.
LYDIA: What a business
(Roberta steps to their table)
ROBERTA: Do you know what you want
yet?
LYDIA: Would it be possible
for us to sit outside?
ROBERTA: I’m sorry. The garden is
closed.
RUSSELL: This is very painful for
me.
ROBERTA: I can see that.
LYDIA: We are concerned
about the light.
ROBERTA: I know.
RUSSELL: The light fades so quickly
these days.
ROBERTA: I know.
LYDIA: Perhaps, …?
ROBERTA: I’m sorry.
LYDIA: Thank you.
RUSSELL: Thank you.
(pause)
ROBERTA: I’ll come back a little
later.
(she goes and sits with Jim)
RUSSELL: What do you think?
LYDIA: I think it’s a dame
shame.
JIM:
Do you rehearse tonight?
ROBERTA: Yeah, Sally’s coming in.
LYDIA: (loud) I don’t
understand why we can’t just do what we want to do!
RUSSELL: Watch your hands.
LYDIA: What?
RUSSELL: Watch … your … hands.
ROBERTA: Well.
JIM:
Well.
(she steps up to their table)
ROBERTA: Do you know what you want?
LYDIA: Yes.
ROBERTA: Well?
LYDIA: Thank you. What we
want is to be able to sit outside. We don’t want to be any trouble or
anything, it’s just that it’s important.
RUSSELL: I need to cool out. If I
could just stay here longer in the light and cool out. Please, try to
understand.
ROBERTA: Look, it’s not about that.
I mean none of us want to be stuck in here all winter, it’s just that
we have to make the best of it. You know what I mean? Look, let me get
you a good strong cup of tea. You’ll feel better. You’ll figure it
out. Trust me.
LYDIA: What do you think?
RUSSELL: I don’t know.
LYDIA: What if she’s right?
RUSSELL: I ... can’t ... think.
LYDIA: You’re very kind.
ROBERTA: Never mind.
(she exits)
LYDIA: Never mind.
RUSSELL: I know. I know.
...

SCENE TWO - by Jim Neu
A PARTY

...
(sk enters, then Jim)

sk: Did I meet you before?
JIM: Not yet.
sk: Now I remember.
JIM: You’d remember.
sk: I didn’t meet you. You
didn’t meet me.
JIM: We’ve got a lot in common.
sk: Very movie.
JIM: Thanks.
sk: Do you practice talking like
that?
JIM: Who’s kidding whom?
sk: Terrific.
JIM: You’ve got a lot of detachment.
sk: I get by.
JIM: If it keeps going, it keeps
going. I mean that’s it, right? If it does it does. If not what’s to
talk about?
sk: You’re right, I’d remember.
JIM: Just part of the big movie.
sk: This isn’t your first brush
with detachment.
JIM: It’s not where you’re coming
from, it’s where you’re not coming from.
sk: Terrific.
JIM: You call it.
sk: Yeah.
JIM: Yeah yourself.
sk: And your face is so straight.
JIM: You notice.
sk: I notice plenty. Don’t get
me started on what I notice.
JIM: With me it comes and goes.
Both: I see what I look at.
sk: What a coincidence.
JIM: Strickly speaking. Don’t get
me started on what you call coincidence.
sk: Do you believe what you
remember?
JIM: Do you believe what you look
at?
sk: Do you believe you remember
what you look at?
JIM: I’m getting dizzy.
sk: You exaggerate.
JIM: What’s the difference?
sk: You got me.
JIM: I mean we’re just talking,
right?
sk: Well, there’s detached and
there’s disoriented.
JIM: Basic. Basic.
sk: I go, you go.
JIM: Terrific.
sk: Some people don’t stop and
talk about it.
JIM: Some people don’t do a lot of
things.
sk: That’s easy for you to say.
JIM: I couldn’t resist it.
sk: Do you resist much?
JIM: All these questions.
sk: Versatility is a virtue.
JIM: I don’t think I’ve heard that
one. I don’t think I’ve heard that one but I get the idea.
sk: Practice.
JIM: Reflexes.
sk: Hmmm.
JIM: Hmmm.
sk: I feel like I’m on the edge
of a major moment.
JIM: Quite a picture.
sk: I don’t know what to call it.
JIM: A kind of detached involvement.
sk: A kind of cool apprehension.
JIM: A kind of nervous tranquility.
sk: A kind of calm intensity.
JIM: A kind of provocative
passivity.
sk: A kind of aloof anticipation
JIM: A kind of casual obsessiveness.
sk: A kind of loose transfixation.
JIM: You win.
sk: A kind of singular duplicity.
JIM: All right. All right.
sk: I’ll say anything.
JIM: Some people are like that.
sk: Believe me.
JIM: I believe you.
sk: Sometimes I mean it.
JIM: A kind of selective sincerity.
sk: Good.
JIM: I don’t just sit around.
sk: It shows.
JIM: Good.
…

SCENE FOUR - A BEDROOM

* * *
...NEXT: LENZ
|